Hymnaire de la Science Chrétienne

Les cantiques sont un guide ainsi qu’une source d’encouragement et d’inspiration pour des personnes dans le monde entier. Les voix qui s’élèvent en chœur peuvent unir une congrégation dans la gratitude et la louange, et renforcer un sens de célébration collective du culte. De nombreux étudiants de la Science Chrétienne trouvent également que les cantiques font partie intégrante de leur étude individuelle.

Les cantiques de la Science Chrétienne sont contenus dans deux volumes (le second volume n’est actuellement disponible qu’en anglais) :

Ces hymnaires présentent de nombreux cantiques chrétiens bien-aimés, ainsi que l’orchestration de sept poèmes de Mary Baker Eddy, qui a écrit de la poésie tout au long de sa vie et qui était une grande amatrice de musique. Appréciés tant pour leur éloquence poétique que pour la puissante compréhension spirituelle qu’ils expriment, ces cantiques sont une source unique de réconfort et d’élévation spirituelle.

Offrant une large sélection de textes et de mélodies adaptés à toutes les congrégations, et incluant des airs de musique issus du monde entier, l’Hymnaire de la Science Chrétienne est un trésor plein de richesses porteuses de guérison.

L’intérêt pour une traduction française de l’Hymnaire s’est manifesté dès 1930. En 1933, un recueil de cinquante-sept cantiques, incluant sept poèmes de Mary Baker Eddy, a été traduit en français et publié. En 1948, la totalité de l’Hymnaire a été traduite en français et mise à la disposition du public. Lors de la révision, en 1972, les paroles françaises de l’Hymnaire ont été disposées sous les notes de musique et les versets en anglais sous chaque cantique.

L’Hymnaire de la Science Chrétienne contenant une majorité ou la totalité des cantiques 1 à 429 est disponible en français, allemand, danois, espagnol, grec, hollandais, indonésien et russe.